sexta-feira, 21 de agosto de 2015

ARTISTAS FAZEM TRADUÇÕES LIVRES E APONTAM DIFERENTES CAMINHOS EM NOVA PUBLICAÇÃO


¡Sí, tiene en portugués! traz versões feitas por 10 artistas brasileiros. Lançamento será no dia 27 de agosto em Curitiba

O divertido nome em portunhol pode disfarçar a importância, mas a publicação ¡Sí, tiene en português! revela-se um instrumento valioso para artistas e pesquisadores de arte. O volume chega a público com traduções de 10 textos em português e será lançado em uma conversa no Museu da Gravura Cidade de Curitiba no dia 27 de agosto, quinta-feira. O evento contará com a presença dos artistas Paulo Reis e Keila Kern, bem como o coordenador do projeto Marcos Frankowicz

Cada uma das traduções foi feita por artistas brasileiros que moram em diferentes estados e países. Eles buscaram escritos em seus universos de pesquisa e atuação, o que resultou em algo que foge um pouco do formato tradicional de publicação. Como não foram feitas por um profissional tradutor, são transcrições livres, que abrem espaço para intervenções e apropriações por parte dos artistas. Neste caso, a própria tradução caracteriza-se como uma prática artística.

O projeto contempla, por exemplo, a legendagem de um vídeo, a tradução de cartazes que serão aplicados no meio urbano em Florianópolis e até mesmo uma versão em português de uma conversa telefônica entre um artista e um galerista.

De acordo com o coordenador do projeto, Marcos Frankowicz, cedo ou tarde, um artista pesquisador irá se deparar com textos de línguas estrangeiras, seja uma entrevista, uma prosa ou um poema. Apesar da barreira linguística ser cada vez menor, a publicação propõe alguns questionamentos. "De que forma esse artista se relaciona com esses autores e seus textos, o que é o artista-tradutor? Como textos de lugares com outros contextos afetam uma produção que nasce num aqui, como se dão essas traduções, o que se perde e o que se ganha? Como visualizar semelhanças entre tradução e esfera pública?, aponta Frankowicz"

O projeto ¡Sí, tiene en português! foi contemplado pelo 11º Prêmio Rede Funarte Artes Visuais. A publicação toma como referência a iniciativa ¿hay en portugués?, atividade decorrente de seminários realizados com os alunos do Ppgav/Ceart/Udesc, com coordenação da artista e professora Regina Melim.

Os artistas
Maíra Fantin Dietrich (São Paulo), Regina Melim (Florianópolis), Milla Jung (Barcelona), Keila Kern (Curitiba), Felipe Prando (Barcelona), Jorge Menna Barreto (Rio de Janeiro), Fabio Morais (São Paulo), Wallace Vieira Masuko (São Paulo), Paulo Reis (Curitiba) e Raquel Garbellotti (Vitória).

Próximos lançamentos
Além de Curitiba, a publicação ¡Sí, tiene en português! foi lançada em Florianópolis e passa por mais duas cidades: São Paulo – SP (25 de agosto) e Vitória – ES (26 de agosto). Todos os eventos contarão com distribuição gratuita do volume.


Serviço:
Lançamento da publicação ¡Sí, tiene en português! em Curitiba
Data: 27 de agosto (quinta-feira), 19h
Local: Museu da Gravura Cidade de Curitiba - Rua Presidente Carlos Cavalcanti, 533 (Solar do Barão) - Centro
Conversa com Paulo Reis, Keila Kern e Marcos Frankowicz
Entrada gratuita

Mais informações:
Facebook/sitieneenportugues 

Nenhum comentário: