5 ROMANCES QUE DELINEIAM UM PAÍS, 5 AUTORES ATUAIS QUE REVELAM AO LEITOR BRASILEIRO UMA NOVA LITERATURA DO PAÍS QUE É UMA PONTE ENTRE OCIDENTE E ORIENTE
A concubina
Gül İrepoğlu
Número de Páginas: - 196
também em PDF
Significado de Concubina
s.f. Mulher que vive em concubinagem; amásia, amante, barregã.
Mas nossa Concubina, é um pouco mais . É uma escrava viu o despertar de um amor desesperado por seu senhor.
O LIVRO
A concubina nos conta uma esplendorosa história de amor que aconteceu durante o império Otomano, no reinado do sultão Abdülhamid Han, envolvendo o próprio sultão, uma de suas concubinas e o eunuco-chefe.
Askidil, a concubina, apaixona-se perdidamente pelo sultão tão logo conhece as delícias do leito real pela primeira vez. Para expressar seu amor, escreve ao amado inúmeras cartas que nunca serão enviadas. Embora pareça que o amor da sensual concubina possa ser correspondido, o sultão não a procura tanto quanto ela o deseja… afinal ela é apenas uma das muitas mulheres que ele tem à disposição no seu harém.
O eunuco-chefe, enjaulado em seu triste destino, acaba por se envolver com a bela concubina, formando-se um triângulo amoroso que o leitor acompanha nos textos plenos de emoção e poesia.
A escritora e historiadora Gül Irepoglu inspirou-se nas cartas de Askidil para nos transportar para a Turquia do século XVIII, com sua colorida e suntuosa atmosfera onde as mulheres e as paixões humanas tinham que se submeter a regras sociais e políticas que as aprisionavam em “gaiolas douradas”.
A Autora
Gül Irepoglu nasceu em Istambul, Turquia, em 1956. Formou-se em Arquitetura pela Faculdade de Belas Artes e fez carreira acadêmica no Instituto de Estética e História da Arte da Universidade de Istambul. Além de escritora, Gül Irepoglu é também pesquisadora e conferencista renomada na Europa e Comissária da Unesco, sempre trabalhando com seus conhecimentos sobre o rico patrimônio histórico de seu país. Ela apresenta um programa sobre arte em cadeia nacional de televisão. Atualmente vive em Istambul. Escreveu vários romances, sendo que A concubina já foi publicado na Bulgária, Grécia, Polônia, Romênia e Síria.
O boom do Efeito Pamuk 1
Após o Nobel em 2006 para Orhan Pamuk, a Turquia se animou a exportar sua literatura, e a Sá Editora quer se tornar referência para quem quer comprar livros daquele país.
Na lista de obras turcas da Sá Editora, há "A Concubina", de Gul Irepoglu, e "Um Golpe de Sorte", de Reha Camuroglu. "É uma literatura nova e rica", diz Eliana Sá, que participou de um simpósio internacional de literatura turca em Istambul. Lá também esteve o tradutor brasileiro para o turco, Marco de Pinto.
Nenhum comentário:
Postar um comentário