quarta-feira, 7 de maio de 2014

Tradução de Nicolas Guillén, feita por Urda Alice Klueger

BARES

Autor: Nicolas Guillén – (poeta cubano) escrito em 1958

Tradução: Urda Alice Klueger – (brasileira) traduzido em 2006


Amo os bares e botequins

Junto ao mar
Onde a gente conversa e bebe
Só por beber e conversar.

Donde João Ninguém chega e pede
Seu trago básico
E estão João Bronco e João Navalha
E João Narizes e até João
Simplório, e só, e simplesmente
João.

Ali a branca onda
Bate de amizade; uma amizade de povo, sem retórica,
Uma onda de: “ Oi, como estás?”
Ali cheira a peixe
A mangue, a rum, a sal
E a camisa suada posta a secar ao sol. 

Busca-me, irmão, e me acharás
(em Havana, no Porto,
Em Jacmel, em Shangai)
com a gente simples
que só por beber e conversar
povoa os bares e botequins
junto ao mar.

Nenhum comentário: